Jeg synes nu det er udemærket at få de danske udtryk på banen. I skulle vide, hvor hårdt et arbejde, nogle mennesker gør, for at få it-udtryk oversat til dansk. Og jeg ville sige, at det letter forståelsen, når man pludselig kan se, hvorfor det hedder en "exception" - nåå ja, det betyder undtagelse. Så giver det mere sammenhæng, end hvis det er ord, man aldrig før har mødt, også selvom de danske udtryk "lyder dumme".
99.9% af al (god) EDB litteratur er på engelsk. Hvis du ikke kender de engelske udtryk, er du i problemer.
De, der arbejder hårdt på at oversætte udtrykkene, burde bruge tiden på noget andet.
prøv {
blaBlaBla();
} grib (SkrivningsUndtagelse su) {
}
AAAARGH....og hvad h****** er en 'skriver', et 'enheds program', en 'skal' og en 'snitflade' ???
NÅÅÅÅH en 'printer', 'device driver', 'shell' og et 'interface'.
Jeg er med på at bevare det danske sprog, men jeg synes bare ikke, det giver mening i vores felt.